Warung Bebas

Selasa, 19 Maret 2013

Lirik Davichi - One Person's Story/한 사람 얘기 (Hangul, Roman, English, Indonesian)

Hangul

이렇게 많은 얘기 오고 가는데
몇 년 째 나만 한사람 얘기
이젠 그대만 모르고 다 알지도 모를
한 사람 얘기

나는 힘이들면 혼자 울어요
새삼스럽지도 못한 슬픔
잊어보란 말도 싫어서

식지도 않는 말 I love you
이런 내 마음이 궁금한 적 없나요
누가 미워질만큼 누굴 사랑하는게
어떤건지 아나요

사랑밖에는 하고 산게 없는데
이젠 사랑 좀 하라 하네요
아무도 나의 앞에서 꺼내질 않는
그대의 얘기

좋은날에도 난 혼자 웃어요
크게 웃지도 못해 어색한 날
걱정하는 말이 싫어서

식지도 않는 말 I love you
이런 내 마음이 궁금한 적 없나요
누가 미워질만큼 누굴 사랑하는게
어떤건지 아나요

눈물이 오를 때면 부르던 그
뚜루루루루
슬픈 멜로디 천 번을 불렀을까

내가요 그대를 사랑해
혹시 애써 나를 모르려고 하나요
사랑하면 할수록 멀어질까 두려워
거짓말만 늘어요
그댈 잃긴 싫어요  


Romanization

Irohke maneun yegi ogo gaeunde
Myot nyon cche naman hansaram yegi
Ijen geudeman moreugo da aljido moreul
Han saram yegi

Naneun himideulmyon honja uroyo
Sesamseuropjido mothan seulpheum
Ijoboran maldo siroso

Sikjido aneun mal I love you
Iron ne maeumi gunggeumhan jok opnayo
Nuga miwojilmankheum nugul saranghaneun -ge
Otton-gonji anayo

Sarangbakeneun hago san-ge opneunde
Ijen sarang jom hara haneyo
Amudo naye apheso ko nejil aneun
Geudeye yegi

Joheunnaredo nan honja usoyo
Kheuge utjido mothe osekhan nal
Gogjonghaneun mari siroso

Sikjido aneun mal I love you
Iron ne maeumi gunggeumhan jok opnayo
Nuga miwojilmankheum nugul saranghaneun -ge
Otton-gonji anayo


Nunmuri oreul ttemyn bureudon geu
Ttururururu
Seulpheun mellodi chon boneul bullosseulka

Negayo geudereul saranghe
Hoksi esso nareul moreryogo hanayo
Saranghamyon halsurok morojilka duryowo
Gojitmalman neuroyo
Geudel ilgin siroyo


English

So many stories come and go
But only I have one story about a person for several years now
Now it’s a story about a person that only you don’t know and everyone else knows

If things are hard, I cry by myself
A sadness that isn’t even necessary
Because I hate being told to forget you

* Words that haven’t even cooled down – I love you
Haven’t you ever been curious about my heart?
Loving someone to the point where you hate them
Do you know how that feels?

I’ve done nothing but love
But they keep telling me to fall in love now
No one brings up stories about you in front of me

On good days, I laugh by myself
But it’s awkward because I can’t laugh loudly
Because I hate it when they worry about me

* Repeat

When tears rise up, I sing that
Ddurururu
Sad melody – probably about a thousand times

I, I love you
Are you trying to ignore me?
The more I love, the more afraid I get that you might get distant
So only my lies keep increasing
I don’t want to lose you


Indonesian

Begitu banyak cerita yang datang dan pergi
Tapi hanya ada sebuah cerita tentang seseorang selama beberapa tahun ini
Ini adalah sebuah cerita tentang seseorang yang hanya kau yang tidak tahu dan semua orang mengetahuimya


Ketika sesuatu menjadi susah, aku menangis sendirian
Kesedihan yang bahkan tidak penting
Karena aku benci selalu diomeli untuk melupakanmu

* Kalimat yang bahkan belum mendingin - aku mencintaimu
Tidak pernahkah kau penasaran tentang hatiku
Mencintai seseorang sampai pada level kau membenci orang itu
Taukah kau seperti apa rasanya?

Aku tidak melakukan apapun selain mencintai
Tapi mereka terus menyuruhku untuk jatuh cinta pada orang lain
Tak ada yang membawa cerita tentangmu kedepanku

Dihari yang indah, aku tertawa sendiri
Tapi itu terasa canggung karna aku tak dapat tertawa dengan keras

Karena aku benci saat mereka mulai mengkhawatirkanku

* Repeat

Ketika air mata muncul, aku menyanyikan itu
Ddurururu
Melodi sedih - mungkin sekitar ribuan kali

Aku, aku mencintaimu
Apakah kau mencoba untuk mengacuhkanku?
Semakin aku mencintaimu, semakin aku takut kalau kau akan mengambil jarak
Jadi hanya kebohonganku yang bertambah banyak
Aku tak ingin kehilanganmu


Hangul:Daum.Net
Romanization:Korean44
English:PopGasa
Indonesian:Korean44
         

0 komentar em “Lirik Davichi - One Person's Story/한 사람 얘기 (Hangul, Roman, English, Indonesian)”

Posting Komentar

 

kelabpttkijangtimur2 Copyright © 2012 Fast Loading -- Powered by Blogger